夏風邪、はじめました。
チキンナゲットを放物線で投擲
風鈴火山 ちりーん
JOJOパロ

かなり濃ゆくなったガルカーサ。ユグドラとの一騎打ちは壮絶な殴り合いになりそうです。
ミステールさんの語源がお酒というのを目にしたので調べてみましたが、【Mystere】:マウンテンミント、セイジ、タイム、セイボリ、スペアミント、キャラウエイ、アニスシード、オレンジピール、コリアンダー、マジョラム、ジュニバーベリー、ヒソツプ、ベルガモット、フェヌグリーク、ローズマリーなどのハーブをブランデーの原酒に漬け込んで作ったリキュール。とありました。
しかし、ミステールさんの綴りはMistelですので、微妙に違うのではと思います。
Mistelは古英語でバジリコの事を指し、英語では 【mistletoe】と書き、ヤドリギを意味するようです。
まぁ、グラビティカオスの綴りを間違えてた前例もありますし、公式とはいえMistelの綴りを鵜呑みにするのは良くないですけどね。
拍手へーんしん 7/27 12:00頃の方
お中元の定番カルピスですが、最初に原液を注ぐときどうしても多めに入れてしまうので、後から水を足しても結局濃いままだったりします。水の代わりにニーチェを入れるとは!いいアイデアですが、ビニールプールになみなみ注がなければならないので大変そうです。
そのほか拍手のみの方も有難うございましー

かなり濃ゆくなったガルカーサ。ユグドラとの一騎打ちは壮絶な殴り合いになりそうです。
ミステールさんの語源がお酒というのを目にしたので調べてみましたが、【Mystere】:マウンテンミント、セイジ、タイム、セイボリ、スペアミント、キャラウエイ、アニスシード、オレンジピール、コリアンダー、マジョラム、ジュニバーベリー、ヒソツプ、ベルガモット、フェヌグリーク、ローズマリーなどのハーブをブランデーの原酒に漬け込んで作ったリキュール。とありました。
しかし、ミステールさんの綴りはMistelですので、微妙に違うのではと思います。
Mistelは古英語でバジリコの事を指し、英語では 【mistletoe】と書き、ヤドリギを意味するようです。
まぁ、グラビティカオスの綴りを間違えてた前例もありますし、公式とはいえMistelの綴りを鵜呑みにするのは良くないですけどね。
拍手へーんしん 7/27 12:00頃の方
お中元の定番カルピスですが、最初に原液を注ぐときどうしても多めに入れてしまうので、後から水を足しても結局濃いままだったりします。水の代わりにニーチェを入れるとは!いいアイデアですが、ビニールプールになみなみ注がなければならないので大変そうです。
そのほか拍手のみの方も有難うございましー








